Essa postagem vai direto para meus alunos. Na próxima segunda feira, iniciaremos nosso período de avaliações. Como sei que quase todos visitam nosso blog diariamente, fica o recado – Não é nenhuma indireta, é uma direta mesmo! ok?
As provas serão dias 12 (Grammar/Reading), 13 (writing/Listening), 14 (oral test) e 15 (oral test) de setembro de 2011 – (unidades: 1, 2, 3, 4, 5, 6 e 9). No ifs, ands or buts. Compareçam todos ou terão de fazer a nada agradável, segunda chamada.
IN ENGLISH:
My teacher told the whole class, “I want no ifs, ands or buts. The homework is due tomorrow.
EM PORTUGUÊS:
(Meu professor disse à turma toda, “eu não quero desculpas, a lição de casa é para amanhã”.)
IN ENGLISH:
“No ifs, ands or buts!”, Clair’s mother told her when she said she was not feeling well and would rather not go to school.
EM PORTUGUÊS:
(“Não tem desculpas!”, a mãe de Clair disse quando ela disse que não estava se sentindo bem e que preferia não ir para à escola.)
“NO IFS, ANDS OR BUTS” É uma expressão idiomática americana (idioms, em inglês) que quer dizer “no excuses”, sem desculpas. Chegamos a esse conhecimento através de uma pesquisa na obra do professor José Roberto Igreja.
Nenhum comentário:
Postar um comentário