Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quinta-feira, 29 de setembro de 2011

[SLANG] como se diz “minha boca é um túmulo” em inglês?


Sabem aqueles segredos que devemos fazer um esforço para nunca serem revelados? Existe isso? Whatever! Às vezes, nós somos forçados a prometer que não contaremos algo que alguém julga ser necessário ser guardado pra o resto da vida.

Nesse contexto surge nossa nova gíria: Minha boca é um túmulo.
Como dizer em inglês, minha boca é um túmulo? Primeiro vamos entender o significado dessa expressão:

Quando usamos essa expressão estamos tencionando dizer que “pode confiar, pois se depender de mim, ninguém vai ficar sabendo”.


Em inglês dizemos:
My lips are sealed.

Literalmente, my lips are sealed, é “meus lábios estão selados”, mas obviamente, estamos dizendo que não vamos contar algo para alguém. Por que túmulo? Porque essa palavra passa a ideia de silencio, falta de movimento, assim sendo, ninguém precisa se preocupar com algo que venha de um tumulo, não é mesmo?!


Essa postagem é dedicada aos internautas do Moçambique e de toda a África. Recebemos algumas visitas dos africanos. Ficamos felizes por saber que existem pessoas naquele continente fazendo uso do nosso material. Principalmente porque eu sou um pesquisador da literatura daquele continente. Vocês têm ótimos escritores. Mais uma vez, obrigado a todos!

Nenhum comentário: