Eu estava assistindo ao seriado americano “Grey’s anatomy” e me deparei com uma frase da personagem principal, Meredith Grey. Ela disse que não aguentava mais o hospital e que sua superior era uma “pain in the ass”?
Você saberia dizer o que isso quer dizer em português?
My boss is a pain in the ass.
[Meu chefe é um pé no saco!]
Essa expressão quer dizer que alguém é um saco; insuportável. Tenho certeza que você deve conhecer muitos “pain in the ass” por ai.
Existem outras formas também.
No inglês americano podemos dizer
“Pain in the ass” ou “pain in the butt”.
Já no inglês britânico, podemos dizer:
“Pain in the arse” ou “pain in the backside”.
Ao pé da letra essa expressão significa: “uma dor na bunda”. Na gíria, se refere a qualquer coisa ou pessoa insuportável, irritante. Além de todas essas, podemos usar “pain in the neck” “dor no pescoço”, para o mesmo fim. Essa ultima é bem menos ofensiva.
Espero que tenham gostado da gíria do dia e que essa postagem não tenha sido a pain in the ass!
Nenhum comentário:
Postar um comentário