Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quarta-feira, 4 de março de 2015

Eventos em Letras: V SELL – Simpósio Internacional de Estudos Linguisticos e Literários.



O SELL é um evento do curso de Letras da UFTM, por isso a sua organização é de responsabilidade de professores e alunos de suas três habilitações: Língua Portuguesa, Língua Espanhola e Língua Inglesa. O curso de Letras, criado em 2006, tem por missão, ao final de quatro anos, a formação de um professor com conhecimento das questões da linguagem, da literatura em língua portuguesa e línguas estrangeiras.

Com a aprovação do Mestrado Profissional em Letras da UFTM – aprovado pela CAPES em 2014 –, acreditamos que esse compromisso foi reforçado. Por isso, a comissão organizadora escolheu, para o V SELL, um tema relacionado a um eixo de formação do PROFLETRAS: Teorias de Linguagens: pesquisa e ensino. Ao escolhê-lo, buscamos compor uma programação que possibilite a construção de respostas para os seguintes questionamentos: quais teorias e reflexões estamos produzindo do campo dos estudos da linguagem? Quais pesquisas e conhecimentos estão sendo produzidos com vistas à formação de professores? Como estão sendo aliadas teorias e práticas?

Para manter o sentido e o objetivo da interrogação sobre como estamos aliando, na universidade contemporânea, as questões relacionadas às teorias de linguagens, pesquisa e ensino, foram convidados especialistas que possuem trabalhos relevantes na intersecção do tema geral. Ou seja, tais especialistas foram chamados para discutir: i) a crise na contemporaneidade, linguagens e processos de formação; ii) o ensino da literatura; iii) aquisição de língua materna e ensino; iv)  políticas públicas e linguísticas para línguas estrangeiras; v) estudos linguísticos de libras e português como L2 para surdos; vi) relações internacionais: língua e cultura; vii)  a relação entre arte, cultura e educação e; viii) o PROFLETRAS como proposta formadora de professores da área de linguagem.

Associando atividades artístico-culturais ao tema relações internacionais, língua e cultura, a Central de Idiomas Modernos (CIM), para comemorar os seus 20 anos, junto com o Departamento de Línguas Estrangeiras estarão à frente de uma discussão sobre a relação interdependente entre os conceitos de língua e cultura, tendo em vista o contexto de internacionalização vivenciado pelas universidades federais, em face do surgimento de programas que incentivam que seus estudantes realizem parte de seus estudos no exterior, tais como “Ciência sem fronteiras” e “Cultura sem fronteira”. Do mesmo modo, nos interessará discutir a importância que o acesso às línguas estrangeiras representam atualmente para o ensino superior brasileiro.

O intuito principal da comissão organizadora, ao propor esta programação para o V SELL, é problematizar as produções contemporâneas em campos da Linguistica, Literatura e Línguas estrangeiras (espanhola e inglesa) e suas relações, aproximações e afastamentos das áreas de ensino. Em suma, o aprofundamento das pesquisas teóricas ligadas às áreas de ensino nesses campos faz aumentar a necessidade de criação e/ou manutenção de espaços de interlocução com e entre pesquisadores nacionais e internacionais interessados nessas questões. Por meio dessas interlocuções tornam-se mais consistentes as nossas próprias conclusões acerca das concepções (teóricas, de pesquisa e ensino) desenvolvidas nos contextos local, nacional e internacional.

A comissão organizadora do V SELL



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:


terça-feira, 3 de março de 2015

EVENTOS EM LETRAS: VII SEPEXLE – SEMINÁRIO DE PESQUISA E EXTENSÃO EM LETRAS.

Ao clicar sobre a imagem, você será direcionado para o site do evento!

Apresentamos a 7ª edição do SEPEXLE – Seminário de Pesquisa e Extensão em Letras. Este evento é uma ação do Colegiado de Letras da Universidade Estadual de Santa Cruz e tem como objetivo promover as pesquisas e as ações de extensão realizadas no curso de Letras. Portanto, serão bem-vindos os participantes que desejem apresentar trabalhos desenvolvidos na Iniciação Científica, no TCC, no PIBID, na Especialização e no Mestrado. Os participantes poderão submeter trabalho para apresentação e, após o evento, artigos completos para publicação em anais.

O VII Sepexle ocorrerá dias 13 e 14 de maio de 2015, na Universidade Estadual de Santa Cruz, Ilhéus, Bahia.

COMISSÃO ORGANIZADORA

Prof. Dr. Eduardo Lopes Pires
Prof. Msc. Juan Facundo Sarmiento
Profa. Msc. Raquel da Silva Ortega
Prof. Msc. Wolney Gomes Almeida
Camargo Deyvid Vitor dos Santos
Eliane da Nóbrega Fragôso
Evelyn Almeida
Giselle Bomfim Cerqueira
John Lenon Santos Santana
Kamilla Souza Santana
Nahendi Almeida Mota
Renato Gonçalves Peruzzo
Yuri Andrei Batista Santos

COMITÊ CIENTÍFICO

André Luis Mitidieri Pereira
Arlete Vieira da Silva
Eduardo Lopes Piris
Elaine Cristina Medeiros Frossard
Elida Paulina Ferreira
Gessilene Silveira Kanthack
Givanildo Silva Santos
Gloria de Fátima Lima dos Santos
Inara de Oliveira Rodrigues
Ione Barbosa
Isaías Francisco de Carvalho
Juan Facundo Sarmiento
Laura de Almeida
Lenilza Teodoro dos Santos Mendes
Ludmila Scarano Coimbra
Melquisedeque Oliveira Silva Almeida
Nair Andrade Floresta Neta
Patricia Argôlo Rosa
Paula Regina Siega
Raquel da Silva Ortega
Reheniglei Araújo Rehem
Rodrigo Camargo Aragão
Tatiany Pertel Sabaini Dalben
Wolney Gomes Almeida



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:


sexta-feira, 13 de fevereiro de 2015

Becoming a Writer (Part one).



I have just started a new story. Let me know what you guys think about it, okay?
The story goes like this:


Once upon a time, there was a dog.
The dog was so weak that it suddenly died.
That’s the end of the story.
The end.


Could you guys provide me with feedback, please?

·         What did you like about my writing?
·         Who was your favorite character and why?
·         Was there a particular phrase or paragraph that stood out to you?
·         Did my writing remind you of another author? Who?
·         How could I improve my writing?

You may be thinking that this is the most stupid thing you have ever read, right?

Too short, too boring, some might think.

Well, this short post about a short story may be a provocative one. One of the most difficult things in “writing correction” – some people would simply called it feedback – is how to say that a piece of writing it not good.
Therefore, I would like to ask you guys: How do you correct your students when their composition, essays and the like are not that good?



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:

quarta-feira, 11 de fevereiro de 2015

Spin-off do Breaking Bad.





Spin-off – o que significa? Dia 10 de fevereiro foi a estreia do seriado Better Call Saul, que foi um sucesso instantâneo. Este novo seriado é um spin-off do seriado Breaking Bad. Spin-off é um programa de TV, Vídeo Game, ou qualquer obra derivada de uma ou mais obras existentes, concentrando-se em um personagem ou evento. Spin-off pode ser usado também em linguagem de negócios significando uma empresa derivada de outra existente.

Texto de Gustavo Frederiksen.

PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:

Como dizer “bem me quer, mal me quer...” em inglês?


É bem comum, ao assistirmos desenhos animados, percebermos um dos personagens apaixonado; sozinho e com uma flor à mão. Na mesma cena, o mesmo puxa uma das pétalas e diz, “bem me quer, mal me quer...”. O mesmo faz isso na esperança de dizer “BEM ME QUER” (muitas vezes aos berros!) na última pétala, claro!

O engraçado é que isso não resolve nada, não é mesmo?

Mas como se diz isso em inglês?

Bem, vejamos as imagens, que por sinal nos fornecem a resposta da postagem!





 Em inglês o personagem diria:
She loves me, she loves not... (Se for do sexo masculino).
He loves me, he loves not... (Se for do sexo feminino).



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:

terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Got Any Suggestion?

ONE OF THE THINGS I’VE BEEN ASKED PRETTY RECENTLY IS: “Why don’t you blog more often?”


Well, that’s one of those questions that you have a hard time trying to find an answer. I cannot really think of a definitive response! Instead of just answering it, I would ask another one: Why should I write more on my blog?

If you are a regular reader, you may have noticed that my posts here were almost zero in the last few weeks. Well, there might be a reasonable explanation for that: I had been on vacation. I decided to have a break in order to relax. I’ve learned a lot but I have also worked a lot – even during my break, believe or not.

I seems that sometimes you have nothing to say or write about. I do love blogging, but I think that writing about any ordinary subject wouldn’t make Portal da Língua Inglesa any better! I have to make sure everything I post is absolutely authentic because I wouldn’t like to share the same things other bloggers share. Although, it is difficult, I have been blogging as much as I feel like it.

The terrible thing about being on the other side of the screen is that you never know what people are thinking about your writing unless they tell you something.    

Now I have a question to you all: What do you want to read about? Can you suggest anything?

I promise you I will make an effort to read and write about interesting subjects, but please let me know what you guys are up to. Tell me the things you like doing or reading about.

Cheers,

PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:

domingo, 8 de fevereiro de 2015

With One Lap To Go, She Fell Flat On Her Face. What She Did Next Stunned Everyone.



Heather Dorniden is a sprinter and was leading the 600 meter race at the finals of the College Championships. She was competing against the best athletes in the country, and she was the favorite to win. But with one lap to go, she suddenly tripped and fell on her face.




The commentators, as well as the crowd, gasped as they were shocked such a misfortune could happen in a pivotal moment of the competition. But what she did next stunned the entire crowd.




Heather serves as a great example to us all. Even the most talented person will not succeed without determination and an unwillingness to quit when adversity strikes. It’s not about how hard we fall, it’s about how we can get up and keep fighting.





From Shareably - We're the next generation of story-tellers.



Share this inspirational story with others.



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page: