VOCÊ SABERIA ME DIZER SE VOCÊ JÁ SAIU COM ALGUMA “BIMBO”?
Nesse mundo de meu Deus está cheio de expressões e gírias em todas as línguas do mundo. No nosso caso, a língua inglesa nos deixa bastante apreensivo, pois todos os dias os seriados de TV ou o próprio povão faz uso de uma nova palavra para se referir à outra já existente. Você entendeu alguma coisa? Eu não!
Bem, indo direto ao assunto.
Juan um homem bastante galanteador sempre foi mulherengo (womanizer), mas durante toda a sua vida, ele também já saiu com cada uma.
Juan went out with a lot of bimbos.
O amigo saberia dizer o que “bimbos” significa?
DIRETO AO PONTO:
Bimbo é uma palavra ofensiva que designa geralmente uma mulher vistosa e não muito inteligente que procura um homem rico apenas por dinheiro, e não por amor. Nesse caso, essa palavra se aproxima de uma referencia à “mulher bonita e burra”.
VEJA MAIS GÍRIAS.
VEJA MAIS GÍRIAS.
PORTAL DA
LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the
persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites
referred to in this post, and does not guarantee that any context on such
websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some
instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore,
I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you
very much.
Is something important missing?
Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and
fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples
to improve this page?
Do you disagree with something on
this page?
Use one of your social-media
accounts to share this page:
Um comentário:
muito legal aprender com o seu blog ,principalmente essas expressões , me perco ás vezes quando assisto a algumas séries especialmente as de comédia ...
http://andyantunes.blogspot.com/
Postar um comentário