Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

terça-feira, 6 de setembro de 2011

[MELHORE SEU INGLÊS] QUAL A DIFERENÇA ENTRE “SORE”, “ACHE” E “PAIN”?

Read the sentences:

Sore:

1.   His leg is covered with sores.

Sore in this case is ferida; painful infected place on the body.

2.   My legs are sore from all this walking.
In this case, sore means painful. = dolorido.

3.   She has a sore throat.
In this case, sore means infection. = inflamação.


Ache:

1.   She has a headache every day.
In this case, ache means continuous, but not violent pain. = dor.

Pain:

1.   He was crying of pain after he broke his arm.
Here, pain means suffering; a great discomfort of the body. = dor.

Nenhum comentário: