Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quinta-feira, 20 de outubro de 2011

Você sabe o que quer dizer “cold shoulder” em inglês?

Imagem inapropriada para menores de 18 anos. 


Você já viveu essa situação? Você olha para alguém bonita(o), mas essa pessoa não está nem ai para você. Essa pessoa te despreza ou finge não estar te vendo ou faz charme para te fazer ficar mais interessado nele(a)?

Pois é, em inglês, a expressão usada é cold shoulder que quer dizer indiferença; desprezo.  

Leia os exemplos:

I was interested on her, but she gave me the cold shoulder.
[Eu estava interessado nela, mas ela me tratou com desprezo.]

He loves that woman, but she always gives him the cold shoulder.
[ele ama aquela mulher, mas ela sempre o trato com indiferença.]


COMENTÁRIO:

Nos tempos medievais, a comida dos criados nas casas dos nobres era carne de carneiro, especificamente do dorso ou da cernelha, shoulder, do animal. Quando o anfitrião oferecia, então, esse pedaço de carne e ainda por cima frio, para algum convidado, era sinal de que o mesmo estava sendo mal recebido e desprezado.

Um comentário:

Pergunte a uma mulher disse...

Meu vocabulário em inglês ta cada vez pior
=~~~~