Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

segunda-feira, 29 de agosto de 2011

English for specific purposes – ESP / Vocabulary about law & crimes.


English for specific purposes – ESP / Vocabulary about law & crimes.
Devido aos vários pedidos, nós estamos postando um vocabulário referente à área do Direito. Ele serve tanto para estudantes de direito quanto para pessoas que precisam traduzir textos com termos jurídicos. Toda semana, postaremos termos similares referentes a outras áreas do conhecimento. Esperamos que gostem.

Insurance = when you pay a company money and they pay the costs if you are ill, have a car accident, etc. = seguro.

Premium = an amount of money that you pay for insurance. = prêmio de seguro.

Fraud = when someone deceives people to get money. = fraude.

To file (a claim) = make an official statement that you are going to do something, especially in a court. = arquivar.

To sue (someone) = start a legal process to get money from someone who has harmed you in some way. = processar.

To guarantee = promise that something will happen or be done. = garantir.

An appeal = when someone asks a higher court to change the decision of a lower court. = apelação.

Arson = the crime of deliberately making something burn, especially a building. = incêndio criminoso.

To convict (someone of) = officially decide in a court of law that someone is guilty of a crime. = condenar alguém.

To sentence (someone to) = give a legal punishment to someone who is guilty of a crime.  = sentenciar.