Meaning: if someone leads you up the garden path, they
deceive you by making you believe something which is not true.
EXAMPLES:
Don't lead me up the garden path—tell me what
is really going on here.
He led me up the garden path. He said the
relationship with Penny was over but now he seems to be seeing her again.
According to by some websites, LEAD SOMEONE UP THE
GARDEN PATH is mainly British. There is also the variety LEAD SOMEONE DOWN THE
GARDEN PATH, which is mainly American English.
EXAMPLES:
Don't lead me down the garden path—tell me what
is really going on here.
Now, be honest with me. Don't lead me down the
garden path. That cheater really led her up the garden path.
He believes the average consumer is being led down
the garden path by the promises in advertisements.
In a nutshell, what does 'LEAD SOMEONE UP THE GARDEN
PATH' mean?
“If someone leads you up the garden path, they deceive
you, or give you false information that causes you to waste your time. 'Lead
someone down the garden path' is also used.”
PORTAL DA
LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the
persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites
referred to in this post, and does not guarantee that any context on such
websites are, or will remain, accurate or appropriate.
In some
instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here;
therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so.
Thank you very much.
Is something important missing?
Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and
fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Your feedback is welcome. Please
direct comments and questions to me at bruno_coriolano@hotmail.com
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples
to improve this page?
Do you disagree with something on
this page?
Use one of your social-media
accounts to share this page:
Um comentário:
Good post..
Postar um comentário