Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quinta-feira, 21 de julho de 2011

O que é "Fair Play"?


FAIR PLAY
[jogo limpo – espírito esportivo – lisura – “fair play”]

Essa expressão é adotada em diversas modalidades esportivas, mais notadamente no mundo do futebol depois que a FIFA passou a tentar coibir mais energicamente as jogadas violentas desse esporte. Por conseguinte, a analogia é empregada em outras situações em que o espírito de equipe e o companheirismo devem ser enaltecidos.
CfQual é o significado de “PLAY BY THE RULES”?
Cf. PLAY FAIR

Our company is guided by fundamental principles and values, by legislation and national and international trade agreements in order to guarantee fair play in all business practices.

A nossa empresa segue os princípios e valores fundamentais, a legislação, os acordos comerciais nacionais e internacionais para garantir a lisura em todas as suas práticas comerciais.

Because of this, the Bush camp looked like it was interested only in winning, even if it meant ignoring legitimate votes. This violates the American sense of fair play. It does not sit well with the public. (Boston Globe)

Devido a esse fato, o lado de Bush deu mostras de que só estava interessado na vitória, mesmo se fosse necessário ignorar votos legítimos. Essa é uma violação do conceito americano de lisura. Não fica bem com a opinião pública.

Regulatory agencies are needed to ensure fair play in the real estate market.

Os órgãos reguladores são necessários para garantir a lisura no mercado imobiliário.


Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. 

Nenhum comentário: