Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Portal da Língua Inglesa: [Falsos cognatos/False Friends] O que significa SPOUSE?




Você sabia que SPOUSE também pode ser traduzido como esposa? Acredito que se perguntar para qualquer estudante de língua inglesa, como dizer ESPOSA em inglês, nove em cada dez alunos responderão prontamente, WIFE.

A resposta não estaria errada, pois WIFE significa exatamenteESPOSA em uma tradução livre para o português.

SPOUSE não é apenas ESPOSA. Pode ser também MARIDO. Isso porque a palavra SPOUSE significa CÔNJUGE.

The term spouse generally refers to a partner in a marriage:
Husband, referring to a male partner
Wife, referring to a female partner

In some usages, a partner in a civil union, domestic partnership or common-law marriage.

Spouse means your other-half. It refers to the person whom you are married with. Your husband or wife means your spouse. Without researching the exact definition, this is my take on it:

It is like the word 'espouse'. To espouse is to convey an expression of ones thoughts. (LINK).

Um comentário:

Elias Góis disse...

Ótimo texto! :)É sempre bom estar ciente dos falsos-cognatos!


PS: Se não me falha a memória, o correto é
cônjuge, e não 'cônjugue'!