Hi folks...
Each and Every são parecidos no significado.
Podemos usar tanto um como outro:
*Each time/every time I see you, you look different.
*There's TV a in each bedroom/every bedroom of the house.
Porém, não são exatamente a mesma coisa.
Devemos usar each quando nos referimos as coisas separadamente, uma por uma:
* Read each sentence carefully.(Read the sentences one by one)
Each é mais usado para pequenas quantidades:
* There are two cars in the garage. Each car is a different colour.
Agora, devemos usar every quando nos referimos a um grupo de coisas:
* Every sentence must have a verb.(all sentences)
Every é mais usado para grandes quantidades:
* I would like to buy every book in that bookstore.(all the books)
Each (not every) usado para se referir a dois grupos:
* Palmeiras and São Paulo, each team has 11 players.
Também usamos every para dizer com que frequência as coisas ocorrem:
* She uses to go shopping every day.
* There is a train every five minutes.
* There is a train every five minutes.
Nota:
Everyone and every one:
Everyone(uma palavra), usado somente para pessoas = everybody.
Every one(duas palavras) é tanto para coisas quanto para pessoas:
* Everyone enjoyed the travel.(=everybody....)
* She is invited to lots of travels and she goes to every one(= to every travel)
That's all for now...bye bye
That's all for now...bye bye
Nenhum comentário:
Postar um comentário