Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

segunda-feira, 14 de novembro de 2011

[FALSE FRIENDS] O QUE SIGNIFICA “DISTINCTIVE” EM INGLÊS?


Você sabe o que são cognatos? São palavras de línguas diferentes que se parecem e que apresentam significados também semelhantes. Por exemplo, as palavras “necessário”, do português; “necesario”, do Espanhol; e “necessary”, do inglês, são cognatas, uma vez que sua forma é semelhante, assim como seu sentido.

Palavras cognatas nos ajudam muito na hora de entender outro idioma. Porém, há palavras que podem nos enganar bastante: são os falsos cognatos, palavras que, apesar de se parecerem com palavras do português, apresentam significados diferentes.

LEIAM A FRASE:

[English]:

Legião Urbana was definitely the best Brazilian band. Its distinctive style is easily recognized.

[Português]:

Legião Urbana foi definitivamente a melhor banda brasileira. Seu estilo diferente é facilmente reconhecido.  

EXPLANTION:

A palavra DISTINCTIVE funciona sempre como adjetivo e significa “diferente”; “característico”; “distinto”.

Para dizer "distintivo" em inglês, usa-se o termo “badge”. É só lembrar-se daquela música Knocking on Heaven’s door do Bob Dylan que foi regravada também pelo Guns ‘N’ Roses.





Nenhum comentário: