Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

sábado, 23 de fevereiro de 2013

Como se diz em inglês, “cada macaco no seu galho”?




Hoje ouvi alguém falando algo sobre fazer negócios e, ao mesmo tempo em que discutiam algo, uma das duas pessoas disse, “cada macaco no seu galho”. Não sou de ficar ouvindo conversa dos outros, mas estavam falando tão alto que não tinha como não ouvir. Acredito, pelo teor da conversa, que estava falando de algo relacionado ao trabalho e alguém havia dito alguma coisa que chateou a outra, que não concordava com o que foi dito, pelo simples fato dela ser da área e a outra; não.

Como se diz em inglês, “cada macaco no seu galho”?
Pesquisando achei varias formas, mas parece que a mais usada é mesmo Every Jack to his trade.

Um comentário:

Unknown disse...

Amei o blog, estou seguindo. :-)
www.blog-anapaulaxavier.com