Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Learning English from Cartoons: Leap Year.


2012 is a leap year, which means that February has an extra day: 29 instead of the usual 28. And today, in case you hadn't noticed, is February 29th, also known as leap year day!

In the British Isles, it is a tradition that women may propose marriage only on leap years. Mail Online has an interesting article some vintage postcards relating to this custom:

Any men feeling anxious about this once-every-four-years phenomenon may like to take advice from a collection of 'leap year' postcards by Donald McGill. The postcards, which date from the early 1900s when it was deemed improper for women to propose, all feature warnings to men about getting trapped by undesirable women on the only day they could traditionally pop the question. They have now gone on display at the Donald McGill museum in Ryde, Isle of Wight, for the first time in 90 years. Read more >>

VOCABULARY

 bachelor: an unmarried man

 to pop the question (informal): to ask someone to marry you

 to propose to someone: to ask someone to marry you


FROM theenglishblog. 

Nenhum comentário: