Com esse tipo de postagem, nós pretendemos ajudar a esclarecer algumas dúvidas ou demonstrar o significado de algumas palavras em inglês. Nesse caso, estaremos focando na palavra “indicate”. Claro que gostaríamos de ouvir a opinião do leitor. O que você achou dessa postagem? Para encontrar mais falsos cognatos, sugerimos pesquisar no índice do blog que fica ao lado.
LEIAM AS FRASES:
By making that speech Obama has indicated his intention to run for another political post.
(Ao fazer aquele discurso Obama demonstrou sua intensão de concorrer a outro cargo político.)
Research clearly indicates that the number of working mothers has been increasing in the past few years.
(a pesquisa mostra claramente que o número de mães que trabalham tem aumentado nos últimos anos.).
O leitor já deve ter percebido, segundo a tradução, o significado da palavra “indicate”. Apesar de ser considerado um falso cognato, esse verbo significa indicar no sentido de mostrar ou demonstrar desejos ou intenções com clareza.
Como dizer indicar? Quando o contexto for indicar alguém ou algo como referencia (por exemplo, indicar um médico, um livro etc.) podemos empregar o verbo TO RECOMMEND. Se a ideia for indicar ou nomear alguém para um cargo, empregam-se os verbos TO APPOINT e TO NOMINATE. O verbo TO NOMINATE também é bastante usado quando o contexto for indicar alguém para um premio.
EXEMPLOS:
“Can you recommend a good cardiologist for me? I’ve been feeling some chest pains lately”, Hank asked his friend Neil.
(“você poderia me indicar um bom cardiologista? Tenho sentido algumas dores no peito ultimamente”, Hank perguntou ao amigo Neil.).
Essa postagem foi baseada no livro ‘falsos cognatos: looks can be deceiving’ de José R. Igreja.
Queremos continuar ampliando nossas matérias. Ajudem-nos na divulgação do mesmo, mande suas sugestões, críticas e opiniões. Temos explicações sobre vocabulário, piadas, provérbios, gírias, entrevistas, tira-dúvidas e muito mais.
Nossa proposta é levar conhecimento a todos os interessados em aprender e aperfeiçoar suas habilidades referentes à Língua Inglesa. Podem contar com o PORTAL DA LÍNGUA INGLESA.
Se você gostou dessa postagem, poderá gostar das opções que aparecem aqui logo abaixo. Deixem suas sugestões ou críticas. Ajudem-nos a fazer um blog melhor. Em breve, teremos mais novidades para nossos leitores. Aguardem.
Valeu galera. Um abraço do professor Bruno Coriolano. Feliz natal e prospero 2012.
10 comentários:
Blog já esta nos favoritos, e as dicas vão me ajudar muito nas pras de vestibular da seubnga fase.
obrigado
postagem brilhante! os falsos cognatos são o verdadeiro "problema" no aprendizado de qualquer lingua!
e esse texto tá muito bem escrito parabéns !
sou colaborador do http://cafedefita.blogspot.com/
Muito bom..
Parabéns pelo blog.. show de bola!
Abraço,
PREGUIÇA ALHEIA.
_________________________
http://www.preguicaalheia.com
O TEACHERS’ CLUB é mais uma novidade do blog PORTAL DA LÍNGUA INGLESA. Trata-se de um local onde os profissionais do ensino de língua inglesa podem ter seus endereços eletrônicos (E-mails) divulgados para todos, que queiram, possam trocar informações, experiências, atividades, praticar a língua ou manter uma rede de contatos com profissionais e/ou estudantes da língua inglesa.
Para ter seu E-mail divulgado aqui é bem simples. Você só precisa deixar seu endereço eletrônico e uma pequena descrição contendo seus interesses e informações sobre você no blog e esperar a publicação do mesmo.
LISTA DE E-MAILS:
Meu nome é BRUNO CORIOLANO, sou professor de Língua Inglesa e tenho interesse em trocar experiências sobre o ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras.
E-mail: brunocoriolano@zipmail.com.br
Meu nome é CARLOS EDUARDO, sou estudante de inglês. Gostaria de trocar informações com outras pessoas interessadas no preparatório para o CAE (Certificate in Advanced English).
E-MAIL: carloskrebs2006@hotmail.com
Meu nome é JOBSON BARBOSA, professor de Língua Inglesa interessado em compartilhar ideias em ensino/aprendizagem de línguas.
E-mail: jobson_kmkz@hotmail.com
Meu nome é CARINA FRAGOZO e gostaria de trocar informações sobre projetos de ensino, games e outras atividades comunicativas.
E-mail: carina.fragozo@culturainglesa.net
Retribuindo a visita.
Gostei dessa Postagem pois todos
as palavras em inglês tem referencia
ao potuguês e ainda semelhante naum igual ao iglês.
BOM Pofessor.
abraço
até a proxima postagem.
Ja tinha lido!
Muito bom e esclarecedor!
Thank you!
BlueShell
Olha que maravilha teu blog,quando fiz o enem tive de estudar ingles paca e não sabia que tinha essa ferramenta poderosa a minha disposição. Obrigado pelo comentario,volte quando quiser professor.
Abraço
Ótimo blog, excelentes dicas para estudantes de inglês como eu!
Belo post! Os falsos cognatos enganam mesmo.
fotografiasalinemarques.blogspot.com Um blog de fotografia para amantes, amadores e profissionais.
Postar um comentário