Boa noite, pessoal.
O final de mais um
ano se aproxima. Minha Nossa! O ano já está terminando. Como eu estava dizendo,
com o final de mais um ano se aproximando, também temos aquelas famosas
festinhas onde os amigos, companheiros de empresa trocam presentes entre si. Essa
é uma forma tradicional de confraternização onde seus participantes trocam
lembranças (ou presentes) à preço mais em conta. Eu mesmo já participei de
várias.
Já inventaram tantos nomes
e estilos: amigo secreto, amigo oculto, amigo da onça, amigo ovo, amigo-chocolate,
amigo do caralho de asa e por aí vai...
Nessa postagem, eu
gostaria de perguntar se o amigo leitor sabe como se diz em inglês, “amigo
secreto”, ou “amigo oculto”.
VEJAMOS
ALGUNS EXEMPLOS:
Are you guys going to play Secret
Santa this Christmas?
(vocês
vão brincar de amigo secreto nesse Natal?)
Who is your Secret Santa?
(quem
é seu amigo secreto?)
Do you already know what to get
him for Secret Santa?
(já
sabe o que vai dar ao seu amigo oculto?)
Claro que você já
percebeu que em inglês, dizemos SECRET SANTA para nos referirmos à AMIGO
SECRETO. Vejamos o que o site Wikipédia nos diz à respeito:
Secret Santa is a Western Christmas
tradition in which members of a group or community are randomly assigned a
person to whom they anonymously give a gift. Often practiced in workplaces or
amongst large families, participation in it is usually voluntary. It offers a
way for many people to give and receive a gift at low cost, since the
alternative gift tradition is for each person to buy gifts for every other
person. In this way, the Secret Santa tradition also encourages gift exchange
groups whose members are not close enough to participate in the alternative
tradition of giving presents to everyone else. <<<
LEIA MAIS AQUI >>>
Indo mais além,
acabei descobrindo que também se usa a forma Kris Kringle (ou Kriss Kringle)
para se referir à AMIGO SECRETO. Ou seja, podemos trocar SECRET SANTA por KRIS
KRINGLE.
Ao que parece, esse
termo vem do alemão. Sugiro a leitura <<aqui>>
O que aprendemos hoje:
Aprendemos que em
inglês, “amigo secreto” se diz, SECRET SANTA. Você já sabe que papai Noel se
diz Santa Claus, ou simplesmente, Santa. Talvez tenha surgido daí a ideia
de Secret Santa, ou seja, papai Noel
secreto. Lembro aqui que no inglês Britânico,
se diz Father Christmas, embora o
outro termo (Santa Claus) também seja usado no Reino Unido.
Para finalizar,
gostaria de lembrar que Natal é um feriado Cristão. Portanto, muitas outras religiões
não comemoram o mesmo ou comemoram de outra forma e essa brincadeira de amigo
secreto pode não fazer muito sentindo.
Estamos exatamente a
um mês da noite de Natal.
Vejam o vídeo sobre
Secret Santa:
Nenhum comentário:
Postar um comentário