Ontem minhas aulas já começaram a todo vapor. Todos sabem que é sempre aquela correria no começo de cada semestre letivo. Ontem à noite não foi diferente, passei a noite trabalhando, mesmo quando já estava prestes a dormir. Noite muito longa que me rendeu um cansaço já no começo desse dia.
Vocês sabem o que significa em português e expressão idiomática americana “not sleep a wink”?
Claro que se você não sabe, veio ao local certo. O blog PORTAL DA LÍNGUA INGLESA tem essa missão de informar e guiar todos os estudantes on-line de língua inglesa.
VAMOS LER ESSAS SENTENÇAS:
I think I’ll take a nap, I did not sleep a wink last night and right now I feel very tired.
[eu acho que vou tirar uma soneca, eu não preguei o olho ontem à noite e nesse momento me sinto muito cansado]
Because of the terrible noise my neighbor made last night, I did not sleep a wink.
[por causa do terrível barulho causado pelo meu vizinho ontem à noite, não consegui pregar o olho.]
Até a próxima e espero que a dica tenha ajudado. Bons estudos e curtam a pagina do blog no Facebook.
Um comentário:
Olá Bruno. Parabéns pelo seu blog, estou usando direto e recomendando para vários amigos. Desculpe pela demora em responder, mas só agora estou voltando pra valer. Me sentiria muito honrado em participar de uma entrevista para seu blog, espero estar a altura. mantemos contato então? Obrigado por sua atenção.
Postar um comentário