Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

segunda-feira, 20 de maio de 2013

Como se diz "Mandado de segurança" em inglês?




Devido à grande procura por termos relacionados à área de Direito, resolvi postar aqui, toda semana, pelo menos um termo dessa área do conhecimento. Para verificar todas as palavras relacionadas a essa postagem, coloque LAW DICTIONARY no campo de pesquisa aqui do blog.


Mandado de segurança, Injunction, em inglês, é o instituto de direito anglo-americano atual que mais se assemelha ao nosso mandado contra atos arbitrários de autoridades públicas, para proteger direito líquido e certo não coberto pelo Habeas Corpus.

mandamus tem o mesmo significado, mas entrou em desuso e foi substituído por Injunction ou por complaint in the nature of a mandamus.


Essa pesquisa foi feito pelo professor BRUNO CORIOLANO (curriculum). Se você gostou da postagem curta nossa página no Facebook.


 
Reference:

Mello, Maria Chaves de. Dicionário jurídico português-inglês – inglês-português- Portuguese-English, English-Portuguese – Law dictionary / Maria Chaves de Mello. 7a ed. – Rio de Janeiro: Elfos, ed. 1998.


In some instances we have been unable to trace the owners of the pictures used here, and we would appreciate any information that would enable us to do so.



Nenhum comentário: