Poderia fazer um breve resumo da sua
vida profissional e nos contar como se tornou professor de Língua Inglesa?
Tornei-me professor de Inglês de
forma acidental. Assim o digo pois já possuía outra profissão e nunca havia
cogitado lecionar profissionalmente. Ocorre que, em virtude da incessante busca
em manter o nível e fluência até então adquiridos depois de mais de 20 anos
estudando a língua e vivido no exterior (Inglaterra e Canadá), passar a ensinar
revelou-se um processo natural e eficaz a fim de atingir este desiderato. Após
obter titulação internacional (Cambridge – CAE) alguns familiares insistiram
para que eu ministrasse aulas particulares e assim foi o início deste ofício
que exerço juntamente com a minha outra profissão.
Como aprendeu inglês? Usou algum
método especifico? Qual a sua opinião em relação ao ensino de línguas
estrangeiras no Brasil?
A minha experiência com a língua foi
iniciada na infância (12 anos de idade) e perdura até a presente data (35 anos
atualmente). Neste ínterim estudei em diversas escolas de Inglês, tais como
Fisk, College, Cultura Inglesa, PLI (Canadá) e Edgware Academy (Inglaterra).
No tocante à minha opinião sobre o
ensino de línguas estrangeiras no Brasil, acredito que não possuo embasamento,
tampouco dados para tecer profundas considerações sobre o tema proposto.
Todavia, é notável que, na escola pública, o ensino da língua Inglesa deixa
muito a desejar.
Você já estudou outro idioma?
Sim. Estudei Francês (Aliança
Francesa), nível intermediário.
Quais os planos para a vida
profissional? E como a língua inglesa se encaixa em tais planos? Já pensou em
estudar Letras?
Os planos para o futuro profissional
no que cerne a língua Inglesa consistem em manter ou quiçá, aprimorar minhas
habilidades com a língua bem como desenvolver minha capacidade de transferir
todo o conhecimento que adquiri no decorrer destes anos.
Como é o seu relacionamento com os
outros colegas de profissão, costuma participar de encontros, congressos,
workshops com outros professores?
Como ministro aulas particulares não tenho
contato com outros professores. Conheço alguns professores e esporadicamente
conversamos sobre o ofício, métodos de ensino, material didático, etc.
Como é Roberto Murawski professor e
como foi esse mesmo Roberto Murawski aluno?
Acredito que mantenho as mesmas
características tanto no papel de aluno como de professor. Sempre fui estudioso
e esforçado, curioso e inquisitivo, e acima de tudo, perseverante. Entretanto,
confesso que na qualidade de professor, novos desafios têm surgido, uma vez
que, não basta ter vasto conhecimento da língua, é preciso, antes de tudo, ter
a capacidade de transmitir este conhecimento.
Quais são as maiores dificuldades no
ensino de inglês na região onde você atua?
Falta de material didático disponível
nas livrarias locais.
PORTAL DA
LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the
persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites
referred to in this post, and does not guarantee that any context on such
websites are, or will remain, accurate or appropriate.
In some
instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here;
therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so.
Thank you very much.
Is something important missing?
Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and
fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples
to improve this page?
Do you disagree with something on
this page?
Use one of your social-media
accounts to share this page:
Nenhum comentário:
Postar um comentário