There were only two Americans stopping at the hotel.
They did not know any of the people they passed on the stairs on their way to
and from their room. Their room was on the second floor facing the sea. It also
faced the public garden and the war monument. There were big palms and green
benches in the public garden.
In the good weather there was always an artist with
his easel. Artists liked the way the palms grew and the bright colors of the
hotels facing the gardens and the sea.
Italians came from a long way off to look up at the
war monument. It was made of bronze and glistened in the rain. It was raining.
The rain dripped from the palm trees. Water stood in pools on the gravel paths.
The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to
come up and break again in a long line in the rain. The motor cars were gone
from the square by the war monument. Across the square in the doorway of the
café a waiter stood looking out at the empty square.
The American wife stood at the window looking out.
Outside right under their window a cat was crouched under one of the dripping
green tables. The cat was trying to make herself so compact that she would not
be dripped on.
‘I’m going down and get that kitty,’ the American wife
said.
‘I’ll do it,’ her husband offered from the bed.
‘No, I’ll get it. The poor kitty out trying to keep
dry under a table.’
The husband went on reading, lying propped up with the
two pillows at the foot of the bed.
‘Don’t get wet,’ he said.
The wife went downstairs and the hotel owner stood up
and bowed to her as she passed the office. His desk was at the far end of the
office. He was an old man and very tall.
‘Il piove, ’the wife said. She liked the hotel-keeper.
‘Si, Si, Signora, brutto tempo. It is very bad
weather.’
He stood behind his desk in the far end of the dim
room. The wife liked him. She liked the deadly serious way he received any
complaints. She liked his dignity. She liked the way he wanted to serve her.
She liked the way he felt about being a hotel-keeper. She liked his old, heavy
face and big hands.
Liking him she opened the door and looked out. It was
raining harder. A man in a rubber cape was crossing the empty square to the
café. The cat would be around to the right. Perhaps she could go along under
the eaves. As she stood in the doorway an umbrella opened behind her. It was
the maid who looked after their room.
‘You must not get wet,’ she smiled, speaking Italian.
Of course, the hotel-keeper had sent her.
With the maid holding the umbrella over her, she
walked along the gravel path until she was under their window. The table was
there, washed bright green in the rain, but the cat was gone. She was suddenly
disappointed. The maid looked up at her.
‘Ha perduto qualque cosa, Signora?’
‘There was a
cat,’ said the American girl.
‘A cat?’ ‘Si, il gatto.’
‘A cat?’ the maid laughed.
‘A cat in the rain?’
‘Yes, –’ she said, ‘under the table.’ Then, ‘Oh, I
wanted it so much. I wanted a kitty.’
When she talked English the maid’s face tightened.
‘Come, Signora,’ she said. ‘We must get back inside.
You will be wet.’
‘I suppose so,’ said the American girl.
They went back along the gravel path and passed in the
door. The maid stayed outside to close the umbrella. As the American girl
passed the office, the padrone bowed from his desk. Something felt very small
and tight inside the girl. The padrone made her feel very small and at the same
time really important. She had a momentary feeling of being of supreme
importance. She went on up the stairs. She opened the door of the room. George
was on the bed, reading.
‘Did you get the cat?’ he asked, putting the book
down.
‘It was gone.’
‘Wonder where it went to,’ he said, resting his eyes
from reading.
She sat down on the bed.
‘I wanted it so much,’ she said. ‘I don’t know why I
wanted it so much. I wanted that poor kitty. It isn’t any fun to be a poor
kitty out in the rain.’
George was reading again.
She went over and sat in front of the mirror of the
dressing table looking at herself with the hand glass. She studied her profile,
first one side and then the other. Then she studied the back of her head and
her neck.
‘Don’t you think it would be a good idea if I let my
hair grow out?’ she asked, looking at her profile again.
George looked up and saw the back of her neck, clipped
close like a boy’s.
‘I like it the way it is.’
‘I get so tired of it,’ she said. ‘I get so tired of
looking like a boy.’
George shifted his position in the bed. He hadn’t
looked away from her since she started to speak.
‘You look pretty darn nice,’ he said.
She laid the mirror down on the dresser and went over
to the window and looked out. It was getting dark.
‘I want to pull my hair back tight and smooth and make
a big knot at the back that I can feel,’ she said. ‘I want to have a kitty to
sit on my lap and purr when I stroke her.’
‘Yeah?’ George said from the bed.
‘And I want to eat at a table with my own silver and I
want candles. And I want it to be spring and I want to brush my hair out in
front of a mirror and I want a kitty and I want some new clothes.’
‘Oh, shut up and get something to read,’ George said.
He was reading again.
His wife was looking out of the window. It was quite
dark now and still raining in the palm trees.
‘Anyway, I want a cat,’ she said, ‘I want a cat. I
want a cat now. If I can’t have long hair or any fun, I can have a cat.’
George was not listening. He was reading his book. His
wife looked out of the window where the light had come on in the square.
Someone knocked at the door.
‘Avanti,’ George said. He looked up from his book.
In the doorway stood the maid. She held a big
tortoiseshell cat pressed tight against her and swung down against her body.
‘Excuse me,’ she said, ‘the padrone asked me to bring
this for the Signora.’
PORTAL DA
LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the
persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites
referred to in this post, and does not guarantee that any context on such
websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some
instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here;
therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so.
Thank you very much.
Is something important missing?
Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and
fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples
to improve this page?
Do you disagree with something on
this page?
Use one of your social-media
accounts to share this page:
Nenhum comentário:
Postar um comentário