Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

quinta-feira, 28 de agosto de 2014

English Idioms: Money.

If you have been following this blog, you might have learned some quite useful things so far. I can say that for more than seven years I have been writing, blogging, sharing, and learning a lot from PORTAL DA LÍNGUA INGLESA and from the people who read, write and suggest things here. Right now, I would like to say that this activity is time-consuming because I use my spare time in order to write and research a thing or two about the English language teaching and learning universe so that I can blog it.
Wow, seven years. I couldn’t really imagine how involved blogging would be. I can’t promise you all that you guys will find everything you’re looking for on this very blog - it’s important that we manage our expectations -, but I may say that I have got an array of new post to come.
In the next few weeks, I will be posting some English idioms, every single week, a different topic.
First of all, let’s read the following sentences, shall we?
  

Lucy’s got to get to work if she’s going to bring home the bacon.
John, go out and get a job so you can bring home the bacon.
If Bruno's going to be at home looking after the kids, someone needs to bring home the bacon.


At this point, you may be asking yourselves what the expression TO BRING HOME THE BACON means, right?



In English, TO BRING HOME THE BACON means “to earn a salary”; “to bring home money earned at a job; to earn money to live on.”  




This post has been written by Professor Bruno Coriolano. If you want to learn more about him, read his profile on LinkedIn (Bruno’s profile)


PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:


Nenhum comentário: