Poucas palavras:

Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.

"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"

domingo, 8 de fevereiro de 2015

With One Lap To Go, She Fell Flat On Her Face. What She Did Next Stunned Everyone.



Heather Dorniden is a sprinter and was leading the 600 meter race at the finals of the College Championships. She was competing against the best athletes in the country, and she was the favorite to win. But with one lap to go, she suddenly tripped and fell on her face.




The commentators, as well as the crowd, gasped as they were shocked such a misfortune could happen in a pivotal moment of the competition. But what she did next stunned the entire crowd.




Heather serves as a great example to us all. Even the most talented person will not succeed without determination and an unwillingness to quit when adversity strikes. It’s not about how hard we fall, it’s about how we can get up and keep fighting.





From Shareably - We're the next generation of story-tellers.



Share this inspirational story with others.



PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:



O que significa “to be rusty”?



Você saberia dizer o significado de TO BE RUSTY em português?

É possível que muitos de vocês não conheçam o significado de tal expressão, mas dentro de um contexto, as coisas podem ficar bem mais fáceis, não é verdade?

VAMOS LER ALGUNS EXEMPLOS:



I haven't spoken French for several years so I feel a little rusty.

My Spanish is sort of rusty as I haven’t practiced it in a long time.

I haven't played chess for a long time so I feel a little rusty.




TO BE RUSTY = When you haven’t done something in such a long time that you're not as good as you were before.

Ou seja, usamos tal expressão quando queremos dizer que não fazemos algo há algum tempo; enferrujado.

PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?

Use one of your social-media accounts to share this page:

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015

A Strange (but pleasant) Journey Into The Wor(l)d Of Edgar Allan Poe, One Of The Most Creative Minds In Literature.


Quoth the Raven “Nevermore.”



Almost every student of literature or simply every book lover has, at some point of his or her life, read or heard of Edgar Allan Poe.

Edgar A. Poe was born on January 19, 1809, and died on October 7, 1849 (the cause of his death is still a mystery). Poe had what we can really consider a hard life, which included a marriage to his own 13-year-old cousin, problems with other writers, and drinking and gambling issues.

He lived in Baltimore, Philadelphia, New York City, and Boston (USA) and in the UK. He was an editor, a poet, the first theorist of the short story as literary form, a critic, a lecturer, and obviously, a short story writer. He introduced the British Gothic genre, the detective story, science fiction, and literary criticism into American literature. Needless to say, Poe became a very important figure in the nineteenth-century North American literature and worldwide.

Although Poe had a reputation in Europe – in France, mostly –, only by the end of the twentieth century he has been viewed as an important contributor to the American literature.



Among many bad things that happened to Poe, seeing his mother, Elizabeth Poe, die of tuberculosis has certainly influenced him. His parents had separated when Poe was only one year old (Poe and his older brother remained with Elizabeth until her death). He was then taken in by John and Frances Allan, a childless couple who has actually never adopted him officially. In 1815, Poe went to Scotland with the Allans. He also attended school in London before they’ve come back to America.

Having lost (a lot of) money and started drinking a lot, Poe enlisted in the US army, where he spent eight months. When he got tired of it all, he left it and tried to contact John Allan, but John refused to see him. Poe then had a breakdown. That was the moment when he started writing his poems and short stories in order to make money.   

Having said some facts about Poe’s life, let me now talk about my first contact with him. It was a long time ago when I first heard about this incredible short story writer. Well, I didn’t know much about him, but it was love at first sight.

Many years ago, something around the early 2000s, I started saving some money in order to buy good books to read. I really loved reading and I was determined to read only the greatest writers. At that time, I had no job (I was still a student) and, as you may imagine, no money either. I started doing some translation-related work in order to save some money. I expected to buy some books with the profit I would make with the translations.

Although I haven’t made a lot of money, I decided that I had to invest what I had in something useful; therefore, I started buying classic novels. The first idea was dead simple: find some books that could help me improve my reading and understanding skills and give me a better repertoire in English.

One day, as I was entering a newsstand nearby, I saw that black-covered book that was on the verge of changing my entire life as a reader.


The book I am talking about is known as Tales of the Grotesque and Arabesque, a collection of previously published short stories by Edgar Allan Poe. The first short story that I read – The Black Cat – was insanely incredible and at that right moment, I realized that Poe had been waiting for me for a long time. It was weird, but I had the feeling that I had seen (or read) that story before. Well, maybe because of Poe’s influence on other writers, I don’t know!

The Black Cat is Edgar Allan Poe’s best-known and most often dramatized story in the world. I have no doubt about that. It is an “eerie short story of guilt, revenge, psychological horror”. I dare to say it was the tale that helped spreading Poe’s (good) reputation overseas (it was quite successful in Europe, for example).   

One thing I do love about this tale is the fact that Poe uses its character, who we never get to know his name, to try to convince the reader that he (the character) is not crazy:


“Yet, mad am I not - and very surely do I not dream. But to-morrow I die, and to-day I would unburden my soul. My immediate purpose is to place before the world, plainly, succinctly, and without comment, a series of mere household events.”    





We may say that, in fact, not only in The Black Cat, but also in other stories his characters seem to be trying to convince the readers that they are not mad and most of Poe’s killers are “more talkers than murderers”. As it is possible to see, on his Tell Tale Heart, a short story that is told by an unnamed narrator who pushes himself really hard to convince us of his sanity:


“TRUE!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them.  Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell.  How, then, am I mad? Hearken! And observe how healthily—how calmly I can tell you the whole story.”  





His writing is incredibly good, and he makes you get so involved that sometimes you forget the main purpose of the entire talking.
  
Reading Edgar Allan Poe is an engaging and disturbing experience – I do not believe that any other writer “has explored and illuminated the human soul more brilliantly!” You can actually find all elements in Poe’s works. I started to understand the real meaning of fear in literature after reading (usually at midnight) his works (horror and detective stories, science fiction, and – believe it or not – comedy). Poe’s is not only gothic, but also a fun reading.


Don’t you know where to start when you decide to read Edgar Allan Poe? How about the Black Cat? How about the Fall of the House of Usher?


“During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, ... through a singularly dreary tract of country; and at length found myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher.”






I do hope that you readers have enjoyed this short text about our great short story writer E. A. Poe. In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.




PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:



What do you think about getting to know a little bit more about Poe’s short stories?

The Cask of Amontillado:
How far would you go to get revenge on somebody who insulted you? Another of Poe’s tales told from the point of view of the murderer, this 1846 story is the last thing you want to read if you frighten easily at the thought of buried alive.

  



The Pit and the Pendulum:

Poe’s best work of historical fiction uses the horrors of the Spanish Inquisition as inspiration for an 1842 tale that, unlike many of his other works, doesn’t rely on the supernatural.





The Masque of the Red Death:
Prince Prospero and his wealthy friends try to avoid the plague by throwing a masquerade ball. But, as we learn in this 1842 short story, death doesn’t spare revelers.





Morella:

Death, family, and the grief: these three things are at the heart of this 1835 short story.


"The death of a beautiful woman is unquestionably the most poetical topic in the world." - Edgar Allan Poe


Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!



domingo, 25 de janeiro de 2015

Você sabe o significado de GO DOWN IN HISTORY?


O blog ainda não está completamente reativado, mas uma postagem rápida, antes da volta definitiva, não faz mal a ninguém, né?

Você sabe o significado de GO DOWN IN HISTORY?

Vejamos alguns exemplos:



The Beatles will certainly go down in history as a great rock band.
(Os Beatles irão certamente passar para a história como uma grande banda de rock.)
Martin Luther King went down in history as a great spiritual leader and peace-maker.
(Martin Luther King passou para a história como um grande líder espiritual e pacificador.)


Já deu para perceber que GO DOWN IN HISTORY quer dizer “passar para a história”, certo?

Gostou da postagem? Se gostou da postagem, compartilha nas redes sociais.

Boa semana para todos!

Observação: Esta postagem baseou-se nas dicas de Joe Baily Noble III e José Roberto A. Igreja. (American Idioms! Um guia prático e atual de expressões idiomáticas americanas com os significados e usos.
PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:

quinta-feira, 20 de novembro de 2014

Out of office...




Todos nós gostamos de férias. Depois de um longo ano de trabalho, férias são mais do que merecidas; elas são sagradas!

Como eu fiz todo o meu trabalho durante o ano de 2014, deixo este ano para trás para concentrar minhas forças nos desafios do próximo ano!

Mas não é legal sair e ser esquecido no trabalho, certo? Pior, não é legal deixar o pessoal pensando que você vai responder aquele e-mail ou a mensagem deixada no seu telefone, certo? Além de falta de educação, isso pode criar inconvenientes no seu retorno!

Sempre sigo o ditado, “seguro morreu de velho” ao pé da letra! Pensando nisso, deixei uma mensagem automática no meu e-mail coorporativo para que as pessoas saibam que estou com acesso restrito ou até mesmo sem acesso.

Então, resolvi passar essa dica para vocês: como escrever uma mensagem automática em inglês. Não se trata de uma explicação, tipo tutorial, blá, blá, blá, mas de dicas do que escrever.

Eu escrevi assim:


Olá!
Obrigado pelo seu e-mail. No momento, estou com acesso limitado aos meus e-mails e sem acesso ao meu telefone. Nos mês de janeiro, estarei de férias, voltando as minhas funções em fevereiro, quando deverei ler meus e-mails.
Boas festas e feliz 2015 para você e sua família!
Atenciosamente,
Professor Bruno Coriolano.


Achei que assim seria simples e direto e não deixaria de ser cordial. A ideia é bem simples:
(1) Seja educado! (Olá! Obrigado pelo seu e-mail.)
(2) Diga que você está com pouco ou sem acesso ao e-mail, para que as pessoas não fiquem esperando resposta. (No momento, estou com acesso limitado aos meus e-mails e sem acesso ao meu telefone.)
(3) Diga quando poderá responder as mensagens. (Nos mês de janeiro, estarei de férias, voltando as minhas funções em fevereiro, quando deverei ler meus e-mails.)
(4) E deixe uma mensagem educada. (Boas festas e feliz 2015 para você e sua família!)  
(5)  Pronto, agora é só dizer tchau! (Atenciosamente, Professor Bruno Coriolano.)


Viu como é fácil?
Em inglês é a mesma lógica:


Thank you for your email. I am currently on annual leave and will be returning in February. I’m not reading my messages at the moment, but I will as soon as possible.
Merry Christmas and happy New Year!
Kind regards,
EFL teacher Bruno Coriolano.



(1) Seja educado! (Thank you for your email.)
(2) Diga que você está com pouco ou sem acesso ao e-mail, para que as pessoas não fiquem esperando resposta. (I’m not reading my messages at the moment.)
(3) Diga quando poderá responder as mensagens. (I am currently on annual leave and will be returning in February… but I will as soon as possible.)
(4) E deixe uma mensagem educada. (Merry Christmas and happy New Year!)  
(5)  Pronto, agora é só dizer tchau! (Kind regards, EFL teacher Bruno Coriolano.)

Percebam que alterei um pouco a mensagem em inglês. Achei melhor “enxugar” mais um pouco... bem, não existe apenas uma maneira de deixar uma mensagem automática!

Para todos vocês do blog, tchau. Até 2015!!!!! J


PORTAL DA LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites referred to in this post, and does not guarantee that any context on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore, I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you very much.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples to improve this page?
Do you disagree with something on this page?
Use one of your social-media accounts to share this page:


terça-feira, 18 de novembro de 2014

Portal da Língua Inglesa: DICAS: PARA PRATICAR "O FUTURO" EM INGLÊS: ASK GUR...

Portal da Língua Inglesa: DICAS: PARA PRATICAR "O FUTURO" EM INGLÊS: ASK GUR...: No site  Ask Guru Joe  cada aluno pode fazer perguntas sobre seu futuro em inglês e receber respostas rapidamente. É uma excelente maneira ...

MEC lança Idioma Sem Fronteiras para alunos e docentes de Letras estudarem línguas no exterior

Campus da Universidade de Oxford, instituição referência no ensino de inglês - Universidade de Oxford


O Ministério da Educação (MEC) lançou nesta segunda-feira (17) o Programa Idioma Sem Fronteiras, vinculado ao Ciência Sem Fronteiras e voltado para alunos e professores de línguas que desejam elevar a proficiência em determinada língua. A medida foi publicada no Diário Oficial da União.

 De acordo com dados obtidos pelo GLOBO junto ao MEC, serão sete línguas estrangeiras abrangidas: inglês, francês, espanhol, italiano, japonês, mandarim, alemão. Cada instituição brasileira que participar ganhará um “núcleo de línguas”, responsável por gerir a concessão das bolsas e ministrar cursos presenciais nos idiomas que comporão o programa.

Os núcleos também poderão aplicar testes de proficiência para estudantes que desejam obter um certificado. O portaria esclarece que o novo programa será custeado por dotação orçamentária da União, mas ainda não há valores exatos, uma vez que os editais serão lançados conforme a demanda e as parcerias que forem firmadas.

Alunos de qualquer disciplina de graduação poderão participar das aulas presenciais e on-line nos pólos das universidades credenciadas. Conforme O GLOBO apurou, o edital para o curso de francês pela internet será lançado hoje, onde estarão disponíveis 1,5 mil logins e senhas para usuários.

No entanto, só terão direito a bolsas de estudo no exterior os estudantes de licenciatura em Letras das línguas estrangeiras abrangidas no Idioma Sem Fronteiras. A ideia é que eles aprofundem o conhecimento imersos em países falantes da língua que estudam. Em contrapartida, os bolsistas ensinarão Português para estrangeiros e promoverão a cultura brasileira. A iniciativa já foi até batizada:

- O 'Português Sem Fronteiras' é nossa língua, nossa cultura. Existe uma procura muito grande pela nossa língua no exterior. Queremos suprir essa demanda e permitir a troca de experiências das línguas para promover a maior internacionalização do Brasil. Eventos como a Copa do Mundo mostraram que os estrangeiros precisam conhecer nossa cultura – disse a coordenadora do Idioma Sem Fronteiras, Denise Abreu e Lima.







© 1996 - 2014. Todos direitos reservados a Infoglobo Comunicação e Participações S.A. Este material não pode ser publicado, transmitido por broadcast, reescrito ou redistribuído sem autorização.