Todos nós professores sempre nos deparamos com a árdua tarefa de planejar todas as aulas utilizando o máximo de atividades variadas possíveis. Não é nada fácil encontrar e executar tarefas fáceis para o ensino de idiomas estrangeiros nesse imenso mundo da web. Não que não existam, pois opções é o que não faltam, mas atividades cujos procedimentos são fáceis e que são eficientes exigem tem e pesquisa.
Pensando nisso, o blog PORTAL DA LÍNGUA INGLESA resolveu sugerir algumas atividades, já temos muitas pelo blog.
Essa atividade se chama “Jogo do SIM e do NÃO” e foi retirada do livro CEM AULAS SEM TÉDIO de Vanessa Amorin e Vivian Magalhães.
Para não haver tumulto em sala de aula, divida os alunos em duplas, além de maximizar a participação dos alunos, você poderá possibilitar que todos os alunos participem igualmente e tenham a chance de praticar a língua. No livro, as autoras mostram os exemplos em língua portuguesa, mas os alunos devem perguntar em inglês.
- Com antecedência, recorte fotos de revistas em que apareçam pessoas de corpo inteiro, de preferencia uma só pessoa por foto, em pose ou aparência não muito convencional.
- Em aula, dê uma foto para cada aluno, pedindo para que seu colega de dupla não veja. Explique que, nesse jogo, cada participante faz perguntas sobre a foto do colega. (ex: é uma mulher? Ela está sentada? Ela está vestindo uma saia? Ela tem cabelos castanhos?) a cada resposta SIM marca-se um ponto. Quem fizer mais pontos, ganha.
- Explique ainda que não vale fazer perguntas opostas (é um homem? Não. É mulher?), nem perguntas cuja resposta é subjetiva (ele é bonito?) para não dá pontos ao concorrente, um aluno poderia dizer que não acha o Leonardo Di Caprio bonito.
- Sugira que os pares combinem, entre si, se vai haver e qual será p prêmio do vencedor ou o castigo do perdedor. Lembre a eles que não deverá ser nada muito “pesado”, porque o castigo maquiavélico ou o prêmio pago pode ser pago justamente por quem o idealizou...
------------------------------------------------
MAIS UMA DO “POTIGUÊS”:
Como já ficou acertado, em nossas postagens, teremos sempre alguma expressão regional (esperamos que outras pessoas colaborem enviando as suas). Essa semana, quebramos o protocolo e trazemos duas expressões do Rio Grande do Norte:
O caro leitor sabe o que significa “infeliz das costa oca”?
PEDRO: Vixi, lá vem o mentiroso do João. Ali é um infeliz das costa oca! Vive enganando o povo.
“Infeliz das costa oca” é uma expressão usada para xingar alguém muito utilizada no RN e significa mais ou menos “desgraçado” no português padrão.
Nossa segunda expressão soa até engraçada, @ amig@ sabe o que é “Desmilinguido”? Não?
MARIA: Esse meu filho não tá mais comendo nada. Ô minino desmilinguido, já tá parecendo uma caveira.
Desmilinguido quer dizer “muito magro, sem força”.
Não sei até onde vai dá essa ideia de colocar expressões regionais brasileiras, mas até o momento, temos:
Sossegar o facho = aquietar-se.
Infeliz das costa oca = desgraçado
Desmilinguido = muito magro, sem força.
Até a próxima postagem e espero que tenham gostado. See you, folks.
PORTAL DA
LÍNGUA INGLESA has no responsibility for the
persistence or accuracy of URLs for external or third-partly internet websites
referred to in this post, and does not guarantee that any context on such
websites is, or will remain, accurate or appropriate.
In some
instances, I have been unable to trace the owners of the pictures used here; therefore,
I would appreciate any information that would enable me to do so. Thank you
very much.
Is something important missing?
Report an error or suggest an improvement. Please, I strive for accuracy and
fairness. If you see something that doesn't look right, contact me!
Did you spot a typo?
Do you have any tips or examples
to improve this page?
Do you disagree with something on
this page?
Use one of your social-media
accounts to share this page:
Esperamos que vocês tenham gostado. Se for possível, pedimos que comentem, deixem suas opiniões sobre essa postagem e curtam nossa página no Facebook. (Blog Portal da Língua Inglesa).







