|Imagem não oficial|
Blog criado por Bruno Coriolano de Almeida Costa, professor de Língua Inglesa desde 2002. Esse espaço surgiu em 2007 com o objetivo de unir alguns estudiosos e professores desse idioma. Abordamos, de forma rápida e simples, vários aspectos da Língua Inglesa e suas culturas. Agradeço a sua visita.
"Se tivesse perguntado ao cliente o que ele queria, ele teria dito: 'Um cavalo mais rápido!"
segunda-feira, 20 de março de 2017
IT WAS A BIG ASK FOR BOTTOM SIDE VASCO DA GAMA TO TRY AND DEFEAT LEAGUE LEADERS CLUBE DE REGATAS DO FLAMENGO: FOOTBALL LANGUAGE
sexta-feira, 17 de março de 2017
BANK ROBBER: Stop what you're doing. Give me all the money.
BANK CASHIER: Sorry love. I've got my hands full.
VOICEOVER: When it comes to the crunch, it has to be Hula Hoops.
1. If you have your hands full, you are so busy that you do not have time to do anything else: I'd love to help but I've got my hands full organizing the school play. In the ad, there's a play on words, since the woman literally has her hands full (of Hula Hoops!)
2. When it comes to the crunch is an idiom used when a situation becomes serious or an important decision has to be made: You know that when it comes to the crunch, she will do what needs to be done. Once again, there's a play on words because Hula Hoops are a crunchy snack.
1. Show the ad and tell the students they have to watch carefully as they'll be asked questions after to test their powers of observation and see whether they would make a good witness.
2. Ask the following questions:
The snack gets its name from the hula hoop, a toy hoop that is twirled around the waist, limbs or neck. See here for photos.
terça-feira, 14 de março de 2017
|You can hear the explanation by clicking on the image|